美国洁针技术要点翻译

时间:2015-10-20 16:32来源:针灸学教研室 作者:admin 点击:

  美国洁针技术要点:

  1. Clean needle technique (CNT) includes the following basic principles:

  针灸洁针技术包含下列基本原则:

  (1)Always wash hands between patients, and before and after needling.

  总是在病人之间,和针前针后洗手

  (2)Always use sterile single-use needles and other instruments that may break the skin, such as seven-star hammers and lancets.总是使用消毒的一次性针具和一次性使用的其他可能刺破皮肤的工具如七星针和柳叶刀(刺血针)

  (3)Always establish a clean field before performing acupuncture.

  总是建立一个清洁的区域供针灸操作用

  (4)Always immediately isolate used needles and other sharps.

  总是立即隔离使用过的针具和其他锐器

  2. Practitioners must wash their hands between patients, before and after inserting needles, and after contact with potentially infectious body fluids.

  执业针灸医师必须在处理这个病人和下个病人之间洗手;在给每个病人针刺前和针刺后洗手;在触碰到潜在的(可能的)感染性体液之后洗手。

  3. Sources of contamination include body fluids such as blood and saliva唾液, vaginal secretions, and fecal粪便的 contamination, and fluids from open lesions. Body fluids may contain bacteria such as Staphylococcus 葡萄球菌species, and viruses associated with hepatitis and HIV/AIDS etc.

  污染的来源包括体液如血液、唾液、阴道分泌物和粪便的污染和开放性伤口的分泌物,

  体液可能含有细菌如葡萄球菌属以及肝炎和艾滋病相关的病毒等

  4. It is strongly recommended that acupuncturists always wash their hands:Immediately before the acupuncture procedure;After contact with blood or body fluids or obvious environmental contaminants;At the end of a treatment.

  强烈建议针灸医师总是立即洗手:在针刺操作前和触及血液或体液时;触碰到有明显的环境污染物之后;在结束治疗之后。

  5. It is recommended that gloves be used when there is risk of contact with blood or other potentially infectious body fluids; i.e., gloves must be worn when the practitioner bleeds an acupuncture point using a lancet or acupuncture needle.

  在有这样的危险性时强烈建议使用手套,如有危险接触到血液和其他潜在的感染性体液时,当职业医师在穴位上使用刺血针或针灸针放血时,必须戴手套

(责任编辑:admin)
------分隔线----------------------------